РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. ( 10 фото )
- 27.04.2020
- 5 427
РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ.
Из очерка В. А. Чудинова
История от потопа до Рюрика известна нам гораздо хуже, чем история нашей страны уже после прихода варяг. Исследователи относительно мало знают о восточных славянах, живущих до 859 г. н.э., когда произошли первые события, записанные в Первичной летописи. Восточным славянам этих ранних времен явно не хватало письменности. Немногие известные факты получены из археологических раскопок, отчетов иностранных путешественников о земле Руси и лингвистического сравнительного анализа славянских языков.
nespeshnyrazgovor.mirtesen.ruБыла ли Русь до прихода Рюрика? Часть 2
ДАННЫЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
В XIX в. оформляется компаративистика, или сравнительно-историческое языкознание, – «область языкознания, объектом которой являются родственные, то есть генетически связанные языки» [139, с. 486]. Иными словами, основное направление этой отрасли науки – выяснение родства языков. Идея, вообще говоря, весьма здравая и очевидная. Сравнивая языки, удалось уточнить не только их типологию, но и степень родства. Хотя отдельные идеи высказывались такими мыслителями,
как Данте,
Да́нте Алигье́ри (итал. Dante Alighieri, полное имя Дуранте дельи Алигьери, последняя декада мая 1265 — в ночь с 13 на 14 сентября 1321) — итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. Создатель «Комедии» (позднее получившей эпитет «Божественной», введённый Боккаччо), в которой был дан синтез позднесредневековой культуры.
Постелл,
И. Ю. Скалигер (1599)
Жозе́ф Жюст (Иосиф Юст) Скалиге́р(фр.Joseph Juste Scaliger,лат.Josephus Justus Scaliger;5 августа1540—21 января1609) — французский гуманист-филолог, историк и воин, итальянец по происхождению, один из основателей современной научной историческойхронологии, издатель и комментатор античных текстов. Сын Жюля Сезара Скалигера, внук картографа Бенедетто Бордоне.
и Г. В. Лейбниц
Го́тфрид Ви́льгельм Ле́йбниц (Gottfried Wilhelm Leibnizилинем.Gottfried Wilhelm von Leibniz,МФА:[ˈɡɔtfʁiːt ˈvɪlhɛlm fɔn ˈlaɪbnɪts]или[ˈlaɪpnɪts];21 июня (1 июля)1646 —14 ноября1716) — немецкийфилософ,логик,математик,механик,физик,юрист,историк,дипломат,изобретательиязыковед[13][14][16]. Основатель и первый президент Берлинской Академии наук[14][19][20], иностранный член Французской Академии наук[21].
но настоящий расцвет компаративистики начался в XIX в.
«Главные фигуры той революции в сравнительно-историческом языкознании, которая привела к созданию сравнительно-исторической грамматики, были
Ф. Бопп (“О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковою в греческом, латинском, персидском и германских языках”, 1816),
Франц Бопп (нем. Franz Bopp; 14 сентября 1791, Майнц — 23 октября 1867, Берлин) — немецкий лингвист, основатель сравнительного языкознания.
Франц Бопп родился в Майнце, посещал гимназию в Ашаффенбурге. Познакомившись благодаря Виндишману с восточными языками, Бопп Франц увлекся санскритом и отправился для его изучения в Париж, где пробыл 5 лет. Уже первый труд Боппа, «Über das Konjugationsystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griech.-lat., pers. und german. Sprache» (Франкф.-на-M., 1816), составил эпоху в языкознании. Родство поименованных в заголовке языков было известно уже до него, но Бопп первый возвел сравнительное языкознание на высоту науки, приняв за основание для сравнения не случайное созвучие слов, но весь общий строй языка, насколько таковой проявляется во флексиях и словообразовании, и первый объяснил, «что сходство языков обозначает происхождение их от одного общего первобытного языка».
Р. К. Раск (“Разыскания о древнесеверном языке”, 1818),
Расмус Кристиан Раск (Расмус Христиан Раск, дат. Rasmus Christian Rask; 1787—1832) — датский лингвист и ориенталист, один из основоположников индоевропеистики и сравнительно-исторического языкознания[5].
Труды в области германистики, балтистики, иранистики, африканистики, ассириологии. Открыл регулярные соответствия между индоевропейскими и германскими шумными согласными («передвижение согласных»); доказал древность языка Авесты и его близкое родство с санскритом; дешифровал ряд клинописных текстов.
Я. Гримм (“Грамматика немецкого языка”, т. 1–4, 1819–1837)
Якоб Людвиг Карл Гримм (нем. Jacob Ludwig Karl Grimm; 4 января 1785, Ханау — 20 сентября 1863, Берлин) — немецкий филолог, мифолог, брат Вильгельма Гримма.
Родился в семье известного адвоката Филиппа Гримма. Вместе с братом являлся членом кружка гейдельбергских романтиков, ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к народной культуре Германии и её фольклору.
Опубликованные братьями Гримм книги по истории и грамматике немецкого языка, на фоне многочисленных диалектов последнего, явились стимулом к оформлению германистики и лингвистики в самостоятельную научную дисциплину.
Основоположник мифологической школы в фольклористике (книга «Немецкая мифология», 1835 год).
Вместе с братом составил знаменитое собрание немецких сказок. Главный труд жизни братьев Гримм — «Немецкий словарь» (нем. Deutsches Wörterbuch); вопреки названию, это фактически сравнительно-исторический словарь всех германских языков. Авторы успели довести его только до буквы «F», завершён он был лишь в 1970-е годы.
В 1864 году в журнале А. А. Хованского «Филологические записки» была опубликована «История немецкого языка» Якова Гримма, первый перевод его трудов на русский язык[3].
и В. фон Гумбольдт (“О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития”, 1820) и др.» [139, с. 487].
Барон Фридрих Вильгельм Генрих Алекса́ндр фон Гу́мбольдт (нем. Friedrich Wilhelm Heinrich Alexander Freiherr von Humboldt, 14 сентября 1769, Берлин — 6 мая 1859, там же) — немецкий географ, натуралист и путешественник, один из основателей географии как самостоятельной науки; младший брат учёного Вильгельма фон Гумбольдта.
Научные интересы Гумбольдта были необычайно разнообразны. Своей основной задачей он считал «постижение природы как целого и сбор свидетельств о взаимодействии природных сил»; за широту научных интересов современники прозвали его Аристотелем XIX века. Исходя из общих принципов и применяя сравнительный метод, он создал такие научные дисциплины как физическая география, ландшафтоведение, экологическая география растений. Благодаря исследованиям Гумбольдта были заложены научные основы геомагнетизма.
Уделял большое внимание изучению климата, разработал метод изотерм, составил карту их распределения и фактически дал обоснование климатологии как науки. Подробно описал континентальный и приморский климат, установил природу их различий.
Член Берлинской (1800), Прусской и Баварской академий наук. Почётный член Петербургской академии наук (1818).
Как видим, В. Н. Топоров
Влади́мир Никола́евич Топоро́в (5 июля 1928, Москва — 5 декабря 2005, там же) — советский и российский лингвист и филолог. Доктор филологических наук, действительный член АН СССР (1990). Занимался исследованиями в области славистики, индологии, балтистики и индоевропеистики[1]. Один из основателей московско-тартуской семиотической школы. Создатель (совместно с Вяч. Вс. Ивановым) «теории основного мифа».
считает возникновение компаративистики настоящей научной революцией и имеет на это полное право. Впервые удалось показать фонетические соответствия в развитии разных языков, и эти законы изменения вполне напоминали формулы физики. Впервые одна из гуманитарных наук, языкознание, смогла дойти до такого уровня формализации, где вполне возможно было применять математические методы. И естественно, что это направление становится в языкознании ведущим, своего рода знаменем эпохи.
Сравнительно-историческое языкознание (также лингвисти́ческая компаративи́стика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.
Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики.
Раздел сравнительно-исторического языкознания, занимающийся дальним языковым родством, — макрокомпаративистика
Получается весьма интересное распределение сфер деятельности между двумя отраслями языкознания. Научная этимология занимается рассмотрением заимствований (главным образом слов, реже – грамматических или фонетических явлений) из одного языка в другой; поскольку чаще всего языком-донором для таких заимствований оказывается древнегреческий или латинский язык, то есть время не старше античности, эти языковые связи можно считать синхроническими, или горизонтальными (в абсолютном исчислении древность таких заимствований не превышает 2500 лет). Сравнительно-историческое языкознание изучает язык-основу, который существовал более 5000 лет назад; такие связи можно считать диахроническими, или вертикальными, они охватывают в 2–3 раза более продолжительный период. В совокупности они дают полную картину развития языка, так что любое его слово можно считать либо заимствованным из другого языка, либо доставшимся в наследство от общего языка-основы (и преобразившегося по фонетическим законам развития данного языка). В результате получилась вполне замкнутая и жизнеспособная система объяснения происхождения любых слов в европейских языках (и даже в персидских и индийских). Чего же более? Достигнуто понимание развития основной совокупности европейских языков, и эту картину можно разве что уточнять. Редкий случай существования устраивающей всех лингвистов картины происхождения языков.
Центр и периферия. Всем хороша полученная картина развития языков, да вот беда – строили ее немцы. Казалось бы, поскольку в XIX в. Германия была как раз лидером в науке, это совсем не плохо. Однако оказалось, что «точка зрения наблюдателя», в данном случае немецких исследователей, внесла существенные искажения. То, что казалось немцам само собой разумеющимся, было совсем не так применительно к истории.
Так что же казалось немцам само собой разумеющимся? Их центральное положение в Европе. В принципе, в географическом отношении так оно и есть: севернее Германии расположена Дания, Финляндия, Швеция, Норвегия, Исландия; южнее – Франция, Италия, Греция, Балканские страны. С точки зрения Запада и Востока они тоже в центре: западнее находятся Ирландия, Великобритания, Франция и Испания, восточнее – славянские страны, Венгрия, Румыния, Россия, Турция. Недаром их железнодорожная компания называется «Митропа»: Mittel Europa, Срединная Европа.
Поэтому произошла некоторая подмена понятий: «европейское» – это, прежде всего, «немецкое». И когда было установлено родство европейских языков с таким азиатским, как санскрит, немецкие ученые, конкретизируя его, назвали не «евразийским», а «индогерманским». На самом деле так и было: филологи констатировали близость индийского и германского языков.
Со временем, однако, выяснилось, что родственными являются также и другие европейские языки, так что название было изменено: праязык стал называться «индоевропейским». Но, естественно, его стержнем был «серединный европейский язык» – германский. Все остальные языки располагались несколько поодаль. К числу европейских языков относилось также семейство славянских языков, а внутри него – русский. Но это была как бы языковая периферия.
Как утверждает В. В. Седов, «Первая схема дифференциации индоевропейских языков была выполнена еще в середине XIX в. немецким ученым А. Шлейхером – основателем теории родословного древа в языкознании [167; 227; 228]» [122, с. 14] (рис. 10).
Рис. 10. Схема членения индоевропейского языка А. Шлейхером
Легко видеть, что прямая линия соединяет у этого исследователя индоевропейский и греко-итало-кельтский языки. Понятно, что до германцев существовали греки и римляне, так что они и являются как бы прямыми продолжателями традиций индоевропейского языка. Две остальные ветви можно понимать как северную и южную. Северная ветвь – это германский, который тоже является прямым продолжением индоевропейского, и некий славяно-литовский, который отпочковывается от германского. Южная ветвь – это арийский язык, который позже делится на иранскую и индийскую ветви. Таким образом, если уж прямые потомки индоевропейцев – это латины и кельты, то на севере Европы это, конечно же, германцы. А прибалты и славяне не в счет, это – поздние народы.
Из очерка В. А. Чудинова
История от потопа до Рюрика известна нам гораздо хуже, чем история нашей страны уже после прихода варяг. Исследователи относительно мало знают о восточных славянах, живущих до 859 г. н.э., когда произошли первые события, записанные в Первичной летописи. Восточным славянам этих ранних времен явно не хватало письменности. Немногие известные факты получены из археологических раскопок, отчетов иностранных путешественников о земле Руси и лингвистического сравнительного анализа славянских языков.
nespeshnyrazgovor.mirtesen.ruБыла ли Русь до прихода Рюрика? Часть 2
ДАННЫЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
В XIX в. оформляется компаративистика, или сравнительно-историческое языкознание, – «область языкознания, объектом которой являются родственные, то есть генетически связанные языки» [139, с. 486]. Иными словами, основное направление этой отрасли науки – выяснение родства языков. Идея, вообще говоря, весьма здравая и очевидная. Сравнивая языки, удалось уточнить не только их типологию, но и степень родства. Хотя отдельные идеи высказывались такими мыслителями,
как Данте,
Да́нте Алигье́ри (итал. Dante Alighieri, полное имя Дуранте дельи Алигьери, последняя декада мая 1265 — в ночь с 13 на 14 сентября 1321) — итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. Создатель «Комедии» (позднее получившей эпитет «Божественной», введённый Боккаччо), в которой был дан синтез позднесредневековой культуры.
Постелл,
И. Ю. Скалигер (1599)
Жозе́ф Жюст (Иосиф Юст) Скалиге́р(фр.Joseph Juste Scaliger,лат.Josephus Justus Scaliger;5 августа1540—21 января1609) — французский гуманист-филолог, историк и воин, итальянец по происхождению, один из основателей современной научной историческойхронологии, издатель и комментатор античных текстов. Сын Жюля Сезара Скалигера, внук картографа Бенедетто Бордоне.
и Г. В. Лейбниц
Го́тфрид Ви́льгельм Ле́йбниц (Gottfried Wilhelm Leibnizилинем.Gottfried Wilhelm von Leibniz,МФА:[ˈɡɔtfʁiːt ˈvɪlhɛlm fɔn ˈlaɪbnɪts]или[ˈlaɪpnɪts];21 июня (1 июля)1646 —14 ноября1716) — немецкийфилософ,логик,математик,механик,физик,юрист,историк,дипломат,изобретательиязыковед[13][14][16]. Основатель и первый президент Берлинской Академии наук[14][19][20], иностранный член Французской Академии наук[21].
но настоящий расцвет компаративистики начался в XIX в.
«Главные фигуры той революции в сравнительно-историческом языкознании, которая привела к созданию сравнительно-исторической грамматики, были
Ф. Бопп (“О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковою в греческом, латинском, персидском и германских языках”, 1816),
Франц Бопп (нем. Franz Bopp; 14 сентября 1791, Майнц — 23 октября 1867, Берлин) — немецкий лингвист, основатель сравнительного языкознания.
Франц Бопп родился в Майнце, посещал гимназию в Ашаффенбурге. Познакомившись благодаря Виндишману с восточными языками, Бопп Франц увлекся санскритом и отправился для его изучения в Париж, где пробыл 5 лет. Уже первый труд Боппа, «Über das Konjugationsystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griech.-lat., pers. und german. Sprache» (Франкф.-на-M., 1816), составил эпоху в языкознании. Родство поименованных в заголовке языков было известно уже до него, но Бопп первый возвел сравнительное языкознание на высоту науки, приняв за основание для сравнения не случайное созвучие слов, но весь общий строй языка, насколько таковой проявляется во флексиях и словообразовании, и первый объяснил, «что сходство языков обозначает происхождение их от одного общего первобытного языка».
Р. К. Раск (“Разыскания о древнесеверном языке”, 1818),
Расмус Кристиан Раск (Расмус Христиан Раск, дат. Rasmus Christian Rask; 1787—1832) — датский лингвист и ориенталист, один из основоположников индоевропеистики и сравнительно-исторического языкознания[5].
Труды в области германистики, балтистики, иранистики, африканистики, ассириологии. Открыл регулярные соответствия между индоевропейскими и германскими шумными согласными («передвижение согласных»); доказал древность языка Авесты и его близкое родство с санскритом; дешифровал ряд клинописных текстов.
Я. Гримм (“Грамматика немецкого языка”, т. 1–4, 1819–1837)
Якоб Людвиг Карл Гримм (нем. Jacob Ludwig Karl Grimm; 4 января 1785, Ханау — 20 сентября 1863, Берлин) — немецкий филолог, мифолог, брат Вильгельма Гримма.
Родился в семье известного адвоката Филиппа Гримма. Вместе с братом являлся членом кружка гейдельбергских романтиков, ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к народной культуре Германии и её фольклору.
Опубликованные братьями Гримм книги по истории и грамматике немецкого языка, на фоне многочисленных диалектов последнего, явились стимулом к оформлению германистики и лингвистики в самостоятельную научную дисциплину.
Основоположник мифологической школы в фольклористике (книга «Немецкая мифология», 1835 год).
Вместе с братом составил знаменитое собрание немецких сказок. Главный труд жизни братьев Гримм — «Немецкий словарь» (нем. Deutsches Wörterbuch); вопреки названию, это фактически сравнительно-исторический словарь всех германских языков. Авторы успели довести его только до буквы «F», завершён он был лишь в 1970-е годы.
В 1864 году в журнале А. А. Хованского «Филологические записки» была опубликована «История немецкого языка» Якова Гримма, первый перевод его трудов на русский язык[3].
и В. фон Гумбольдт (“О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития”, 1820) и др.» [139, с. 487].
Барон Фридрих Вильгельм Генрих Алекса́ндр фон Гу́мбольдт (нем. Friedrich Wilhelm Heinrich Alexander Freiherr von Humboldt, 14 сентября 1769, Берлин — 6 мая 1859, там же) — немецкий географ, натуралист и путешественник, один из основателей географии как самостоятельной науки; младший брат учёного Вильгельма фон Гумбольдта.
Научные интересы Гумбольдта были необычайно разнообразны. Своей основной задачей он считал «постижение природы как целого и сбор свидетельств о взаимодействии природных сил»; за широту научных интересов современники прозвали его Аристотелем XIX века. Исходя из общих принципов и применяя сравнительный метод, он создал такие научные дисциплины как физическая география, ландшафтоведение, экологическая география растений. Благодаря исследованиям Гумбольдта были заложены научные основы геомагнетизма.
Уделял большое внимание изучению климата, разработал метод изотерм, составил карту их распределения и фактически дал обоснование климатологии как науки. Подробно описал континентальный и приморский климат, установил природу их различий.
Член Берлинской (1800), Прусской и Баварской академий наук. Почётный член Петербургской академии наук (1818).
Как видим, В. Н. Топоров
Влади́мир Никола́евич Топоро́в (5 июля 1928, Москва — 5 декабря 2005, там же) — советский и российский лингвист и филолог. Доктор филологических наук, действительный член АН СССР (1990). Занимался исследованиями в области славистики, индологии, балтистики и индоевропеистики[1]. Один из основателей московско-тартуской семиотической школы. Создатель (совместно с Вяч. Вс. Ивановым) «теории основного мифа».
считает возникновение компаративистики настоящей научной революцией и имеет на это полное право. Впервые удалось показать фонетические соответствия в развитии разных языков, и эти законы изменения вполне напоминали формулы физики. Впервые одна из гуманитарных наук, языкознание, смогла дойти до такого уровня формализации, где вполне возможно было применять математические методы. И естественно, что это направление становится в языкознании ведущим, своего рода знаменем эпохи.
Сравнительно-историческое языкознание (также лингвисти́ческая компаративи́стика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.
Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики.
Раздел сравнительно-исторического языкознания, занимающийся дальним языковым родством, — макрокомпаративистика
Получается весьма интересное распределение сфер деятельности между двумя отраслями языкознания. Научная этимология занимается рассмотрением заимствований (главным образом слов, реже – грамматических или фонетических явлений) из одного языка в другой; поскольку чаще всего языком-донором для таких заимствований оказывается древнегреческий или латинский язык, то есть время не старше античности, эти языковые связи можно считать синхроническими, или горизонтальными (в абсолютном исчислении древность таких заимствований не превышает 2500 лет). Сравнительно-историческое языкознание изучает язык-основу, который существовал более 5000 лет назад; такие связи можно считать диахроническими, или вертикальными, они охватывают в 2–3 раза более продолжительный период. В совокупности они дают полную картину развития языка, так что любое его слово можно считать либо заимствованным из другого языка, либо доставшимся в наследство от общего языка-основы (и преобразившегося по фонетическим законам развития данного языка). В результате получилась вполне замкнутая и жизнеспособная система объяснения происхождения любых слов в европейских языках (и даже в персидских и индийских). Чего же более? Достигнуто понимание развития основной совокупности европейских языков, и эту картину можно разве что уточнять. Редкий случай существования устраивающей всех лингвистов картины происхождения языков.
Центр и периферия. Всем хороша полученная картина развития языков, да вот беда – строили ее немцы. Казалось бы, поскольку в XIX в. Германия была как раз лидером в науке, это совсем не плохо. Однако оказалось, что «точка зрения наблюдателя», в данном случае немецких исследователей, внесла существенные искажения. То, что казалось немцам само собой разумеющимся, было совсем не так применительно к истории.
Так что же казалось немцам само собой разумеющимся? Их центральное положение в Европе. В принципе, в географическом отношении так оно и есть: севернее Германии расположена Дания, Финляндия, Швеция, Норвегия, Исландия; южнее – Франция, Италия, Греция, Балканские страны. С точки зрения Запада и Востока они тоже в центре: западнее находятся Ирландия, Великобритания, Франция и Испания, восточнее – славянские страны, Венгрия, Румыния, Россия, Турция. Недаром их железнодорожная компания называется «Митропа»: Mittel Europa, Срединная Европа.
Поэтому произошла некоторая подмена понятий: «европейское» – это, прежде всего, «немецкое». И когда было установлено родство европейских языков с таким азиатским, как санскрит, немецкие ученые, конкретизируя его, назвали не «евразийским», а «индогерманским». На самом деле так и было: филологи констатировали близость индийского и германского языков.
Со временем, однако, выяснилось, что родственными являются также и другие европейские языки, так что название было изменено: праязык стал называться «индоевропейским». Но, естественно, его стержнем был «серединный европейский язык» – германский. Все остальные языки располагались несколько поодаль. К числу европейских языков относилось также семейство славянских языков, а внутри него – русский. Но это была как бы языковая периферия.
Как утверждает В. В. Седов, «Первая схема дифференциации индоевропейских языков была выполнена еще в середине XIX в. немецким ученым А. Шлейхером – основателем теории родословного древа в языкознании [167; 227; 228]» [122, с. 14] (рис. 10).
Рис. 10. Схема членения индоевропейского языка А. Шлейхером
Легко видеть, что прямая линия соединяет у этого исследователя индоевропейский и греко-итало-кельтский языки. Понятно, что до германцев существовали греки и римляне, так что они и являются как бы прямыми продолжателями традиций индоевропейского языка. Две остальные ветви можно понимать как северную и южную. Северная ветвь – это германский, который тоже является прямым продолжением индоевропейского, и некий славяно-литовский, который отпочковывается от германского. Южная ветвь – это арийский язык, который позже делится на иранскую и индийскую ветви. Таким образом, если уж прямые потомки индоевропейцев – это латины и кельты, то на севере Европы это, конечно же, германцы. А прибалты и славяне не в счет, это – поздние народы.
Материал взят: Тут